هملت از زبان مردم کوچه و بازار (متن دو زبانه)
شعر آمریکایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی - ادبیات نوجوانان / شعر آمریکایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی / شعر کودکان و نوجوانان - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی / شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از آمریکایی / شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از آمریکایی - ادبیات نوجوانان / شعر کودکان و نوجوانان - قرن 14 - ترجمه شده به فارسی / شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از انگلیسی / شعر کودکان و نوجوانان / شعر آمریکایی - قرن 20م. / شعر آمریکایی - قرن 20م. - ادبیات نوجوانان
"شل سیلور استاین "نویسنده و شاعر معاصر آمریکایی، در این کتاب داستان معروف "هملت "اثر شکسپیر را به زبانی ساده و با مایهای از طنز برای نوجوانان بازآفرینی کرده است .این ترجمه با متن انگلیسی نیز طرحهایی چند همراه است .بخشی از داستان بدین قرار است : "فرانسیسکو و برناردو جلو قصر کشیک میدادن، به نیزههاشون تکیه داده بودن و حوصله هیچ جار و جنجالی رو نداشتن ...تا اینکه یه دفعه تو سیاهی شب، صدای هوهویی میشنون، و بعد سر و کله یه روح با قیافه درب و داغون پیدا میشه که زره زنگ زدهاش تلق تلق صدا میده .بهش میگن :هی، روح، شما شاه مرحوم ما نیستین؟ .اما دریغ از یک کلمه کوفتی که از دهن روح در بیاد ...میدون هملت رو پیدا میکنن و بهش میگن :ای شاهزاده عزیز، روح پدرت این دور و برا میپلکه ."...