دلالت واژگان و ترجمه با تکیه بر عقاید و آداب و رسوم پیش از اسلام
زبان عربی - واژهشناسی / زبان عربی - معنیشناسی / زبان عربی - ترجمه به فارسی
کتاب پیش رو به مفهوم شناسی واژهها در ترجمه زبان عربی میپردازد. این کتاب سعی دارد یکی از مشکلات اساسی در هنگام ترجمه متون را برطرف سازد و آن مشکل بر جمله واژههایی است که باوجود ماده و ریشه یکسان، دارای دلالتهای بسیار متفاوت میباشد. این پژوهش از کتاب خاصّی در ترجمه واژهها نام نمیبرد. درعینحال علاوه بر تحقیق، نوعی ترجمه کامل را هم بیان میکند و از متون عربی برای تحقیق واژهها بهره میبرد در این کتاب، از فرهنگ و آداب و رسوم قبل از اسلام و نیز عقاید اسلام برای واژهشناسی و معنیشناسی ترجمه زبان عربی استفادهشده است.