لنا روی شیروانی
داستانهای آلمانی - قرن 20م.
کتاب حاضر، ترجمة داستانی آلمانی است که به شیوهای ساده و برای گروههای سنّی کودکان و نوجوانان تدوین شده است. این داستان در چندین بخش و در قالب داستانهای کوتاه به نگارش درآمده است. برخی از عناوین این داستانهای عبارتند از: «لنا روی شیروانی»، «نامه»، «گفتگوی شبانه»، «دوئل»، «نوش جان»، «زنگ خطر»، «در محضر دادگاه»، و «شببخیر و صبح بخیر». در داستان «لنا روی شیروانی» میخوانیم: «لنا» دختری سیزده ساله است و برادرش «لارس» را خیلی دوست دارد. لنا از وقتی فهمیده پدر و مادرش میخواهند از هم جدا شوند انگار دنیا روی سرش خراب شده است. او خشمگین است زیرا آنها نمیخواهند با او در این مورد صحبت کنند. لنا به روی شیروانی میرود و از بالا چهرة نگران و وحشتزدة مادر و پدر و لارس را میبیند. بچّهها با اعتراضاتشان نمیتوانند مانع جدایی پدر و مادرشان شوند. لنا متوجّه سردرگمی پدر و مادرش میشود ولی شاید حتی پدر و مادرها نیز نیاز به آموزش داشته باشند.