نقد ترجمه ادبی: نظریه‌ها و کاربستها همراه با ترجمه جستار "وظیفه مترجم" نوشته والتر بنیامین

نقد ترجمه ادبی: نظریه‌ها و کاربستها همراه با ترجمه جستار "وظیفه مترجم" نوشته والتر بنیامین

ترجمه / ترجمه - روش‌شناسی

در کتاب حاضر، نگارنده بر آن است تا پس از مروری کوتاه بر نظریه‌های ترجمه که خود پایه نظری نقد هستند، به نقد ترجمه ادبی به‌عنوان یک‌رشته مستقل در چارچوب ترجمه شناسی و فراتر از آن بپردازد. ترجمه شناسی علمی است نوبنیاد با اهدافی متعدد مانند سنجش نظریه‌های موجود ترجمه، خلاف نظریه‌های جدید، ارزیابی متون ترجمه‌شده و بالاخره نقد فرآیند ترجمه به‌عنوان یک کنش فردی. ترجمه شناسی بیشتر از همه رشته‌های علوم انسانی دارای خصلتی بین‌رشته‌ای است.

قیمت چاپ: 15,000 تومان
نویسنده:

محمدرحیم احمدی

ناشر:

رهنما

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

418.02

سال چاپ:

1395

نوبت چاپ:

2

تعداد صفحات:

244

قطع کتاب:

رقعی

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9789643676360

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

تالیف