بانوی اقیانوس و صد غزل عاشقانه

بانوی اقیانوس و صد غزل عاشقانه

شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از شیلیایی / شعر شیلیایی - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسی

در صفحات آغازین کتاب قطعه "بانوی اقیانوس "سروده "پابلو نرودا" به فارسی ترجمه شده است .پس از آن ترجمه صد غزل عاشقانه از این شاعر فراهم آمده است .(مترجم، متن اسپانیولی را با ترجمه انگلیسی مقابله کرده ضمن آن که به ترجمه "بن بلیت "نیز در پاره‌ای اشعار توجه داشته است (.نام قطعات این صد غزل "صبح"، "بعد از ظهر "و "شب " است .یادآوری می‌شود سروده‌های یاد شده را مردمی‌ترین آثار "نرودا " در امریکای جنوبی، به شمار می‌آورند" .این شعرها در زبان اصلی اسپانیولی کارهایی زیباست :خاکی، مومنانه، سیاسی و رسا، به لحاظ تاریخی، عاطفی و صوری، و نیز طبیعت‌شان که تجربت را شامل می‌شود، تلاش نرودا را باز می‌نمایند که بر آن است تا این حس عاطفی، خاکی، سوررئالیستی باب روز و دیدگاه سیاسی را در پیکره‌ای >>کلاسیک<< که همانا غزل است، عرضه کند ."

قیمت چاپ: 110,000 تومان
مترجم:

فواد نظیری

ناشر:

نشر ثالث

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

861.64

سال چاپ:

1401

نوبت چاپ:

4

تعداد صفحات:

254

شابک:

9789647230803

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

ترجمه