جستارهایی نو پیرامون ترجمهشناسی
ترجمه
مباحث کتاب حاضر زیررده ترجمه شناسی نظری جای میگیرند و کاربرد «مستقیمی» در روش ترجمه مترجمین نخواهند گذاشت. هرمنوتیک فلسفی ترجمه، روانکاوی ترجمه، سبکشناسی تطبیقی در ترجمه فرانسه و فارسی، نظریه سهگانه ترجمه: پلاتونیسم و مونیسم در گفتمان فلسفی ترجمه شناسی، معرفتشناسی ترجمه شناسی از اهم موارد بیانشده در این کتاب هستند.