این شماره با تاخیر 4
مجلد چهارم از اثر حاضر مجموعهای است از تالیف و ترجمه، داستان و مقاله، و تصاویر چند سند و عکس. ترجمۀ "آنتونی و کلئوپاترا" ـ یکی از هفت تراژدی شکسپیر ـ با ترجمۀ "قاسم هاشمینژاد" فراهم آمده است. این تراژدی ماجرای عشق آنتونی، سردار رومی و یکی از سه رکن قدرت آن روز عالم، با کلئوپاترا ـ ملکۀ مصر ـ است که به مرگ هر دو میانجامد. در بخش "حدیث دیگران" مطلب "دو جلال" نوشتۀ "محسن صبا" خاطرات دانشآموزی از گذشته بازگو میشود. در همین زمینه است اثر قاسم هاشمینژاد با عنوان "چهار خاطرۀ بادآورد" که با ساختاری متفاوت بخش ضمیمه را به خود اختصاص داده است. مقالۀ "تامل بر مقولۀ جوهر" از مطالب دیگری است که بهروز منتظمی در دفاع از ارسطو به نگارش درآورده است. همچنین یافتههای تازهای از آثار صادق هدایت ـ دو ترجمه و یک سرمقاله ـ نیز ترجمۀ سه داستان از نوشتههای مور یوکائی ـ نویسندۀ قرن نوزدهم مجارستان ـ به قلم احمد شاملو از دیگر مطالب نشریههای ادبی حاضر است. این داستانها عبارتاند از: مردی که قلبش از سنگ بود؛ عقبنشینی در باتلاق؛ و گنجشک فقیر. یادداشتی از احمد شاملو دربارۀ این ترجمهها نیز در ادامه فراهم آمده است.