به من گوش سپار چنان که به باران
شعر مکزیکی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی / شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از برگردان انگلیسی
این کتاب برگردانی از سرودههای "اکتاویوپاز" شاعر مکزیکی است که طی آن قطعاتی همچون "چشمانداز"، "هویت"، "دختر"، "درنگ"، "بازگشتنی"، "درون"، "کنار نهر"، "جنبش"، "نوازش"، "سپیده دم"، "بازگشتنی" و "یاری" به فارسی ترجمه شده است. برای مثال در قطعه اخیر میخوانیم: اینک ساعت موعود/ فرو میریزد بر روی میز/ گیسوی افشان چراغ/ که پایانیش نیست/ شب پنجره را بیکرانه میکند/ اینجا کسی نیست/ حضور بینام فراگرد من/....