یک بچه مدرسهای و شش نمرهی تک، انگشتر گمشده، موش و کتاب، رنگینکمان، برادر بزرگ خواب
روزی پسری از مدرسه آمد و دفترچة نمرههایش را پنهان کرد. اما وقتی مادر از او پرسید، مجبور شد آن را نشان دهد. مادر، پدر و خواهرش، یکییکی نمرههای تک او را دیدند و علتش را جویا شدند، و پسرک به توضیح اشتباهاتی که کرده بود مشغول شد. برای مثال او گمان کرده بود که کانگوروها مانند شلغمها از خاک میرویند و گورخر همان خرمگس است. شب هنگام پسر تمام اشتباهاتش را در خوابی آشفته دید و با ترس و وحشت از خواب پرید. این داستان تحت عنوان «یک بچه مدرسهای و شش نمرة تک» به همراه چندین داستان دیگر تحت این عناوین از زبان فارسی و از قالب شعر به فارسی برگردانده شده است: انگشتر گمشده؛ موش و کتاب؛ رنگینکمان؛ و برادر بزرگ خواب. «ساموئل ی. مارشاک» ـ نویسندة کتاب ـ یکی از بنیانگذاران ادبیات کودکان در روسیه است که علاوه بر شعر، داستان و نمایشنامه، دارای مقالات متعددی در زمینة ادبیات کودکان است. او همچنین بسیاری از آثار برجستة نویسندگان بزرگ اروپای غربی را به زبان روسی ترجمه کرده است.