نهضت ترجمه در شرق جهان اسلام در قرن سوم و چهارم هجری
ترجمه - کشورهای اسلامی - تاریخ
بحث آغازین کتاب دربارهی نهضت ترجمه در عصر اموی، و سپس عصر عباسی یعنی زمان منصور و هارون عباسی و سرانجام عصر مامون عباسی است که در دورهی مامون به اوج رشد خود رسید. دورهی نهضت ترجمه پس از مامون مبحث بعدی کتاب است که در این دوره مرحلهی جدیدی از ترجمه، از نظر کمی و کیفی، پدیدار شد که به طور کلی رشد و بالندگی دورهی مامون را نداشته است. پس از آن، روشهای ترجمه، اعم از ترجمهی لفظی و ترجمهی معنی، نیز عوامل شکوفایی ترجمه معرفی شده است. (عواملی چون نظارت خلفا و دولتمردان بر ترجمه، نیاز عرب به میراث تمدنهای قدیم، اختراع کاغذ، گسترش آیین اسلام و...) در بخش دیگر کتاب، در چهار قرن اول هجری بررسی شده، سپس، حامیان نهضت ترجمه و همچنین عناصر و مراکز ترجمه (از جمله مدارس اسکندریه، انطاکیه، حران، نصیبین، رها، جندیشاپور و بیتالحکمه بغداد) معرفی شده است. بخش پایانی کتاب نیز معرفی تنی چند از مترجمان تاریخی نامدار است.