جستارهایی در ترجمه داستان
زبان عربی - ترجمه - راهنمای آموزشی (عالی)
هدف از تألیف این کتاب به نمایش کشیدن مواردی از متن است که دانشجویان ترجمه غالبا در آنها دچار اشتباه میشوند. اشتباهاتی که در این کتاب در ترجمه اولیه گنجانده شده حالت ذهنی، حدسی و تخمینی ندارند. بلکه از روی تجربه و مشاهده اشتباهات غالب دانشجویان انتخاب و در ترجمه اولیه درج شدهاند. این کتاب مسألهمحور است که بر این اساس از شش بخش تشکیل شده است. در هر بخش یکی از مسائل مربوط به ترجمه مطرح و اشکالاتی در ترجمه اولیه طرح و در ترجمه پیشنهادی برطرف شده است.