گفتمان و ترجمه

گفتمان و ترجمه

ترجمه - مقاله‌ها و خطابه‌ها / زبان‌شناسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها / زبان انگلیسی - ترجمه به فارسی - مقاله‌ها و خطابه‌ها

در این کتاب، نگارنده بر آن است مبحث جدید ـگفتمان‌‌ را در قالب نوشته‌های فارسی بیان کند، همچنین ارتباط مسائل ترجمه را با این مفهوم شرح دهد .به اذعان نویسنده :((این اثر ادعانامه‌ای است علیه ترجمه تحت اللفظی و دفاعیه‌ای است از ترجمه‌های خوانایی که این روزها گاه می‌کوشند آن‌ها را به بهانه ترجمه‌های غیر دقیق از میدان برانند)) برخی مباحث کتاب عبارت‌اند از :گفتمان چیست؟، توانش زبانی و ارتباطی، تفاوت ساختار متن در فرهنگ‌های گوناگون، گفتمان و ترجمه، فشار گفتمان‌های غربی، ترجمه در عمل، درجه دقت در ترجمه، نزدیک شدن گفتمان‌ها به یکدیگر، و مشکل ذاتی ترجمه .در صفحات پایانی، کتاب‌نامه آمده است.

قیمت چاپ: 62,000 تومان
نویسنده:

علی صلح‌جو

ناشر:

نشر مرکز

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

418.02

سال چاپ:

1401

نوبت چاپ:

10

تعداد صفحات:

122

قطع کتاب:

رقعی

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9789643053765

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

تالیف