استاندارد ترجمه و تجارت
ترجمه - تاریخ / بازرگانی الکترونیکی / ترجمه - ایران / ترجمه
با افزودن مفهوم ویژگی و یکسانسازی ویژگیها به دستور مستقل از متن، مفهوم دستور یکسان سازی ایجاد میشود که دارای قدرت مدل سازی بالاتری نسبت به دستور مستقل از متن خواهد بود. این افزایش باعث شده است که از آن دستور بتوان در کاربردهای وسیعی از حوزه پردازش زبان طبیعی، مانند پردازش معنایی و ترجمه استفاده کرد. برای انجام هر یک از بخشهای پردازش معنایی نیاز به دانش ویژهای داریم که بخشی از آن وابسته به شیوه بازنمایی معنا و بخش دیگر آن مربوط به دانش جهان پیرامون است. این کار بر عهده مترجم بوده و ترجمه نام دارد. در این کتاب سعی شده تا مخاطبان با نحوه ترجمه کردن متون آشنایی پیدا کنند.