هر واژه یک بذر است

هر واژه یک بذر است

نویسندگی

کتاب «هر واژه یک بذر است»، مستقیما از متن ایتالیایی کتابی به‌نام «Ogni parola è un seme» به فارسی، ترجمه شده است. نویسنده در این کتاب که به زبان‌های مختلفی ترجمه شده، نشان می‌دهد به زندگی و روابط انسانی در سراسر جهان چندان خوش‌بین نیست. این کتاب، گویای نگاه «تامارو» به جامعه است؛ جامعه‌ای که تامارو در آرزوی حرکت روبه‌جلو آن است، اما خودش اعتقاد دارد که همیشه ناامید شده است. نویسنده کتاب «برو آن‌جا که دلت می‌گوید» نگران رشد سریع بی‌عدالتی در جهان، تفاوت‌های بین فقیر و غنی و کشورهایی با مشکلات محیطی است و این دغدغه‌ها را در کتاب «هر واژه یک بذر است» با نثر ادبی خود نیز بیان می‌کند.

قیمت چاپ: 22,000 تومان
نویسنده:

سوزانا تامارو

مترجم:

هاله ناظمی

ناشر:

نشر گویا

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

808.02

سال چاپ:

1400

نوبت چاپ:

1

تعداد صفحات:

108

قطع کتاب:

رحلی کوچک

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9786227094237

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

ترجمه