درسنامه ترجمه قرآن کریم
قرآن - ترجمهها
پژوهشی درباره شیوه صحیح «ترجمه قرآن» است که جنبهای آموزشی برای قرآنپژوهان اعم از طلبه و دانشجو دارد. در این اثر ابتدا کلیاتی از ترجمه مانند مفهوم لغوی و اصطلاحی ترجمه و شرایط ترجمه و بایستههای یک ترجمه مطلوب از قرآن کریم ارایه شده سپس شیوهها و سبکهای ترجمه قرآن کریم معرفی شده و اقسام ترجمهها و مزایای هر یک از آنها بیان گردیده است. نگارنده تاریخچهای از ترجمه قرآن کریم به زبان فارسی و معرفی برخی از ترجمههای کهن ارایه نموده و به معرفی برخی از ترجمههای فعلی قرآن پرداخته است. وی همچنین مراحل ترجمه قرآن مانند شناسایی و تفکیک اجزای آیه، ترجمه صحیح مفردات و واژگان قرآنی، ترجمه صحیح ترکیبهای قرآنی و ترجمه صحیح جملات را بررسی نموده و از آنجایی که کتاب جنبهای درسنامهای دارد تمریناتی را نیز در پایان کتاب برای قرآنپژوهان در نظر گرفته است.