مطلب از این قرار است
شعر فارسی - قرن 14 - نقد و تفسیر
کتاب حاضر شامل گفتوگوهایی است که نگارنده در فاصله سالهای دهه 80 با صاحبنظران عرصه شعر و ادب در زمینه شعر انقلاب و جنگ انجام داده است. در بخشی از «گفتوگو با طاهره صفارزاده» در این کتاب میخوانیم: «در ترجمه قرآن مجید، دستور صاحب قرآن معمولاً رعایت نشده است، که مکرر میفرماید «ما قرآن را به زبانی ساده با مثلها و تشبیهات گوناگون بیان فرمودیم، که پیام برای مردم مفهوم باشد.» برخی مترجمان رغبت مردم را در نظر نگرفتهاند و ترجمه تحتاللفظی مانعی برای فهم قرآن شده است».