مفهوم و ساختار در جمله
زبان انگلیسی - ترجمه به فارسی
موضوع کتاب حاضر، بیان اصول ترجمة متون خارجی به زبان فارسی است. این اثر، با هدف کمک به دانشجویان در استفاده از دانش مفهوم و ساختار در جملات انگلیسی و فارسی در امر ترجمة متون، آشنا نمودن آنها با برخی اصول روانسازی ترجمه و بررسی تقابلی متن اصلی و ترجمة آثار مقبول تدوین شده است. در همین راستا تلاش شده تا اصولی که در روانسازی متنهای ترجمه شده به زبان فارسی نقش اساسی دارند، تشریح شده و در بخش انتهایی کتاب نیز اصل و ترجمة چند ا ثر ارائه شود تا مخاطب با مقایسة متن اصلی و ترجمه، با اصول مطرح شده در کتاب و برخی نکات دیگر آشناتر شود.