مرگ من روزی ...: مجموعهای از نمونههای آثار شاعران آلمان در نیمه اول قرن بیستم
شعر آلمانی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی / شعر فارسی - قرن 14 - ترجمه شده از آلمانی / شعر آلمانی - قرن 20 - مجموعهها / شاعران آلمانی - سرگذشتنامه
((مرگ من روزی)) متضمن ترجمه اشعار چاپ نشدهای از ((فروغ فرخزاد)) است که همراه با دست نوشته شاعر منتشر شده است .جملگی این اشعار از زبان آلمانی ترجمه شده که سروده بیست و هشت شاعر آلمانی است .هر شعر به اجمال معرفی میشود ;سپس قطعهای از او درج میگردد .((وقتی که مرگ من فرا میرسد)) سروده ((اوسیپ کالنتر)) این گونه به فارسی ترجمه شده است :وقتی که مرگ من فرا میرسد، هنوز کتابهای زیادی در گنجه من/ خواهند بود، که من میخواستم آنها را بخوانم/ بعدها شاید در روزهای بهتری،/ وقتی که مرگ من فرا میرسد، هنوز داستانهای زیادی،/ خواهند بود که من میخواستم آنها را بنویسم ... /.