پری دریایی و 28 قصه دیگر
داستانهای کودکان (دانمارکی) - قرن 19م. / افسانههای پریان - دانمارک
در این مجموعه پری دریایی و 28 قصه دیگر از قصههای هانس کریستیان آندرسن" از روی ترجمه ا. ک. هوگارد (1983)، شاعر و نویسنده معاصر دانمارکی ترجمه شده. او کتاب را از چاپ سال 1874 که آندرسون خود ویرایشش کرده بود ترجمه کرده، و در پایان کتاب هم یادداشتهای آندرسون را آورده که شرح میدهد قصهها چگونه بر ذهنش رسیده و ایدههای اولیه را از کجا به دست آورده". مجموعه با پسگفتاری به قلم زندهیاد دکتر ا. ح. آریانپور همراه است که پژوهشی است در باب همانندیهای فرهنگ عامیانه قومهای مختلف که نکات مهمی را در عرصه فولکور بررسی میکند. گفتنی است مترجم در ترجمه شعرها و ترانههای کتاب از منوچهر آتشی یاری جسته است. در پایان مجموعه معنی واژگان و اصطلاحات فراهم آمده است. برخی از قصهها عبارتاند از: قوطی فندک، شاهزاده و نخود، بند انگشتی، پری دریایی، گل داودی، غولهای وحشی، چمدان پرنده، لک لکها، پری گل سرخ، خوک چران، فرشته، بلبل، دلبران، جوجه اردک زشت، درخت کاج، و ملکه برفی.