از فراسوی آئینهها: داستانهای کوتاه آمریکای لاتین "رئالیسم جادویی"
داستانهای کوتاه / داستانهای اسپانیایی - قرن 20م.
در کتاب ده داستان کوتاه از نویسندگان آمریکای لاتین، از زبان فرانسه به فارسی ترجمه شده است .این داستانها با سبک موسوم به "رئالیسم جادویی " به نگارش درآمدهاند .(رئالیسم جادویی ـ نشات گرفته از واقعیتهای شگفتانگیز ـ عبارت است از :به شگفت آوردن، غافلگیر کردن، و توصیف و بیان رازهای نهفته در ورای حقیقت اشیا از طریق رمان و داستان کوتاه) .داستانهای این مجموعه که عمدتا بیانگر زندگی روستایی بوده به شیوه بومی گرایی نوشته شدهاند . داستانها عبارتاند از" :کرکسها/ اوسکار سروتر (بولیوی)"، "بالش پر/ هوراشیو کویروگا (اوروگوئه)"، "سوزنبان/ خوآن خوزه آرئولا (مکزیک)"، "صدای پارس سگها را نمیشنوی/ خوآن رولفو (مکزیک)"، "لکه پاک نشدنی/ خوآن بوش (دومنیکن)"، "کلاف سر در گم/ خولیو کورتازار (آرژانتین)"، "سومین ساحل رود/ خوائو گریماراس روسا (برزیل)"، "خوآن مورچهخوار/ میگوئل آنخل آستوریاس (گواتمالا)"، "از فراسوی آیینهها/ ویرخیلیو دیاز گرولون/ (دومنیکن) "و "اشیا/ سیلونیا اوکامپو (آرژانتین) ."