ترجمه نظریات دانشمندان و فیلسوفان جهان پیرامون ترجمه
ترجمه - تاریخ
این کتاب دربرگیرنده، 21مقاله از دانشمندان و فیلسوفان طراز اول جهان پیرامون هنر و فن ترجمه است. کار ترجمه، بازآفرینی از یک زبان اصلی به زبان دیگر است که مرزهای زبانی خود مترجم را گسترش میبخشد. در این معنا ترجمه بهمثابه یک نیروی زندگیبخشنده به زبان عمل میکند. از نظر «هانس گئورک گادامر»، ترجمه در گوهره خود متضمن رمز و راز درک کامل جهان هستی است.