مرگ را با تو سخنی نیست

مرگ را با تو سخنی نیست

شعر آلمانی - قرن 20 - ترجمه شده به فارسی

دفتر حاضر پس از نگاهی به زندگی و آثار "اریش فرید" ـ شاعر معاصر آلمانی‌تبار ـ حاوی سروده‌های وی است که اینک به فارسی ترجمه شده است. این سروده‌ها نشان‌دهنده‌ی حساسیت شاعر به سرنوشت انسان دردمند و تبیین آرزوها و رنج و نگرانی‌های اوست. عنوان برخی از این سروده‌ها عبارت است از: مرگ واژه‌های دن کیشوت؛ تابعیت؛ شکوه؛ تجدید خاطره؛ سرود شب؛ اما دگرباره؛ سرنوشت؛ شباهت؛ حکمرانی آزادی؛ بیدارخوابی؛ و آخرین خبر.

قیمت چاپ: 2,800 تومان
نویسنده:

اریش فرید

مترجم:

خسرو ناقد

ناشر:

نشر چشمه

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

831.914

سال چاپ:

1389

نوبت چاپ:

2

تعداد صفحات:

120

قطع کتاب:

رقعی

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9789643623487

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

ترجمه