جهان هزار و یک شب

جهان هزار و یک شب

بهترین و محققانه‌ترین نوشته‌ها دربارة «هزار و یک شب»، به قلم بیگانگان است، و آن‌چه به زبان فارسی در این‌باره به چاپ رسیده در قیاس به پژوهش‌های دیگران بسیار اندک است و اگر از چند مورد (از قبیل مقدمة مرحوم علی اصغر حکمت بر چاپ ترجمة طوجی، مقامات زنده‌یاد محمد جعفر محجوب دربارة نسخه‌های خطی هزار و یک شب و...) بگذریم بقیة نوشته‌ها غالبا محققانه نیستند. رمان‌هایی که فرنگیان به اقتضای هزار و یک شب نوشته‌اند و نمایش‌نامه‌ها و اپراهای فرنگی که مضامین‌شان مقتبس از قصه‌های هزار و یک شب‌اند، بخشی از تاریخ ادبیات و تئاتر و موسیقی اروپاست. کتاب حاضر شامل ترجمة فارسی برخی از مقالات دربارة قصه‌های عربی هزار و یک شب و یک مقاله در باب قصه‌های ایرانی هزار و یک روز است. هزار و یک روز با داستان «فرخنار»، شاهدخت کشمیر، آغاز می‌شود که بر اثر خوابی از همة مردان بیزار گشته است و سرسختانه از زناشویی سر باز می‌زند. آنگاه دایة مهربانش «سلطان مه‌مه» برای درمان سوءظن بیمارگون وی، هر روز برایش قصه‌هایی با این مضمون می‌گوید که مردان کریم و وفاداری هم هستند و این‌چنین باور فرخنار را نسبت به مردان تغییر می‌دهد تا جایی که او سرانجام با شاهزاده‌ای ایرانی، که سخت دلباختة اوست، وصلت می‌نماید.

قیمت چاپ: 3,600 تومان
نویسنده:

آندره شدل

نویسنده:

ژان کوکتو

نویسنده:

آندره میکل

مترجم:

جلال ستاری

ناشر:

نشر مرکز

زبان:

فارسی

رده‌بندی دیویی:

892.7334

سال چاپ:

1388

نوبت چاپ:

1

تعداد صفحات:

148

قطع کتاب:

رقعی

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9789642130191

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

ترجمه