فن ترجمه از دیدگاه استادان و صاحب‌نظران ترجمه

فن ترجمه از دیدگاه استادان و صاحب‌نظران ترجمه

ترجمه - مقاله‌ها و خطابه‌ها / فن نگارش

مجموعه‌ی حاضر متضمن مقالاتی است از استادان و صاحبنظران ترجمه در خصوص "فن ترجمه" که پاره‌ای از آن‌ها عبارت‌اند از: "کار ترجمه/ پرویز ناتل خانلری"، "اصول ترجمه/ غلامحسین غلامحسین‌زاده"، "از تجرمه‌ی لفظ به لفظ بپرهیزیم/ ابوالحسن نجفی"، "ترجمه‌ی شعر/ پرویز ناتل‌خانلری"، "فارسی شکر است/ سیدمحمد علی‌جمالزاده"، "غلط ننویسیم/ ابوالحسن نجفی"، "سادگی و روانی زبان فارسی/ علیرضا امیرمعز"، "بیگانه‌زدایی از زبان/ ابوالفضل توفیقی داریانی"، "شرایط یک ترجمه‌ی خوب/ مهدی درخشان"، "راهنمای ویرایش/ غلامحسین غلامحسین‌زاده"، "ترجمه‌ی اصطلاحات فارسی/ محمدجواد میمندی‌نژاد"، "ترجمه‌ی متن‌های ادبی/ محمدجواد میمندی‌نژاد"، "استعمال غلط واژه‌های بیگانه/ هادی خراسانی" و "سه‌گونه ترجمه/ جان درایدن، ترجمه‌ی سارا خزاعی".

قیمت چاپ: 5,850 تومان
نویسنده:

علی جانزاده

ناشر:

جانزاده

زبان:

فارسی/انگلیسی

رده‌بندی دیویی:

4fa8.02

سال چاپ:

1389

نوبت چاپ:

3

تعداد صفحات:

448

قطع کتاب:

رقعی

نوع جلد:

شومیز

شابک:

9789646045804

محل نشر:

تهران - تهران

نوع کتاب:

تالیف