ترجمه و هویت در قارهی آمریکا: دستورنامههای نوین در نظریهی ترجمه
ترجمه - آمریکای شمالی / ترجمه - آمریکای جنوبی
کتاب حاضر، منبع مطالعه ارزشمندی برای دانشجویان و پژوهشگران مطالعات ترجمه، ادبیات مقابلهای، مطالعات فرهنگی و مطالعات زنان است. مباحثات نویسنده در سراسر این کتاب بر اساس نظریههای ترجمهای دو فیلسوف بزرگ معاصر، یعنی «ژاک دریدا» و «والتر بنیامین» استوار است. هدف وی از نگارش این کتاب تأکید بر اقلیتهای زبانی و قومی قاره آمریکاست که اغلب از ترجمه برای ایجاد شناخت و پذیرش بیشتر از خودشان در عصر کنونی جهانیشدن و کشمکش بهره میبرند. نویسنده در این کتاب به بررسی موشکافانه نظریه پسااستعماری ترجمه در قاره آمریکا میپردازد که موضوعات گوناگونی ازجمله مطالعات قومی و فرهنگی، مطالعات جنسیتی و ... را در برمیگیرد.